Sorry about that …

I have just returned from a wonderful holiday in Madeira with my seven “Poly Dollies”. This year was special because we were celebrating 50 years since we first met as students at Birmingham Polytechnic. We spent a week laughing, reminiscing, and enjoying beautiful Madeira and the sunshine. But one thing struck me once again: how often they said “sorry”!

As a recent BBC Travel article points out, “sorry” in Britain is far more than a simple apology. It can be used to show empathy, to attract someone’s attention, to soften a disagreement, or even to acknowledge a minor social awkwardness. In some situations, Brits will say “sorry” when someone else bumps into them, almost as a way of maintaining social harmony.

One of my Dollies illustrates this perfectly. Whenever she phones, she starts with: “Oh, sorry, am I disturbing you?” Usually, she is calling at a perfectly reasonable hour when I am probably relaxing with a cup of tea. No disturbance has occurred, yet the apology arrives right on cue.

I noticed the same thing a few years ago while walking with my uncle in the pretty seaside town of Swanage. On a crowded promenade, a woman politely asked, “Oh, sorry to disturb you, would you mind if I just squeezed past?” Her request was so charmingly courteous that I almost wanted her to say it again.

As a Brit myself, I must confess that I am also a fully paid-up member of the British apology culture. I often catch myself saying “sorry” for things that are not my fault, or apologising before asking a perfectly reasonable question. It seems to be deeply embedded in our national character. So, if you ever find yourself talking to a British person who says “sorry” a dozen times in a single conversation, please be patient with us. And if our constant apologising occasionally gets on your nerves, well… sorry about that.

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu.

Datenschutzerklärung