{"id":7050,"date":"2025-08-06T16:21:38","date_gmt":"2025-08-06T16:21:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.jolliffe.de\/?p=7050"},"modified":"2025-08-06T16:21:42","modified_gmt":"2025-08-06T16:21:42","slug":"troublesome-times","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/uncategorized\/troublesome-times\/","title":{"rendered":"Troublesome Times"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile is-vertically-aligned-top\" style=\"grid-template-columns:23% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https:\/\/www.jolliffe.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Time.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7051 size-full\" srcset=\"https:\/\/www.jolliffe.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Time.jpg 640w, https:\/\/www.jolliffe.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Time-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Today, I\u2019d like to talk about the confusing world of<strong> days, dates, and times in English<\/strong> and the mishaps they can cause \u2026<br><br>One Tuesday morning, I confidently arrived at my student\u2019s door at 11:00, ready for our English lesson.<br>He looked at me, puzzled.<br>\u201cWhy are you here? The lesson\u2019s on Tuesday.\u201d<br>He\u2019d of course confused Thursday with Tuesday &#8211; they do sound a bit similar \u2639.<br><strong>Tip: Think of Tuesday like two\u2019s-day \u2013 the second day of the week.<br><\/strong><br>And then there\u2019s the classic half two mix-up.<br>In German, halb zwei means 1:30 \u2013 half before two.<br>But in English, half two means 2:30 \u2013 half past two!<br><strong>Tip: To avoid confusion, say two fifteen, two thirty, two forty-five, etc<\/strong>.<br> <br>Then we have the confusion with the famous \u201cnext Tuesday\u201d problem.<br>In German, n\u00e4chsten Dienstag usually means the upcoming Tuesday.<br>But in English, next Tuesday often means the one after the upcoming Tuesday.<br><strong>Tip: Always write the exact date, e.g. Tuesday, 6 March.<\/strong><br><br>But be careful<strong> how<\/strong> you write dates:<br>&#8211; In the UK, we write day\/month\/year \u2013 so 6\/3\/2025 means 6 March.<br>&#8211; In the US, they write month\/day\/year \u2013 so 6\/3\/2025 means June 3.<br><strong>Tip: Always write it in full, particularly in emails and just right the number on its own \u2013 it\u2019s quite happy as 6 instead of 6th!<\/strong><br><br>And one more cultural twist:<br>If an English person says they went to a great party last night, it probably just means yesterday evening \u2013 not an all-night affair! Now you can imagine how that misunderstanding might cause problems\u2026<br>And finally: when we use <strong>time as an adjective<\/strong>, we drop the \u201cs\u201d and add a hyphen. So we say:<br> 1. a two-hour journey (not two-hours)<br> 2. a 30-minute meeting (not 30-minutes) <br><br>Little things, big difference. Especially when you\u2019re trying to be in the right place at the right time!<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today, I\u2019d like to talk about the confusing world of days, dates, and times in English and the mishaps they can cause \u2026 One Tuesday morning, I confidently arrived at my student\u2019s door at&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":7051,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7050","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"en","enabled_languages":["de","en"],"languages":{"de":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"en":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7050","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7050"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7050\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7071,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7050\/revisions\/7071"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7051"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7050"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7050"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jolliffe.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7050"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}